There would hardly be a person worth his knowledge about Kolkata who wouldn’t agree that it qualifies as the ‘City of Literature’. However, if the city bags the title from UNESCO, it would acquire a more special meaning for Kolkatans. “Bengali literature has always been a great unifier. While the Ramayan was translated with Muslim support, a Hindu lawyer translated the Koran in Bengali,” said noted writer Mani Shankar Mukherjee, who along with Jenny Brown unveiled a copy of the Kolkata’s bid for the coveted title on Thursday. Brown is the founder-member of Edinburgh City of Literature Trust.