| |
|
March
05, 2000
|
|
A
View of the world
|
Satire
In Sweetness
It is always
a pleasure to introduce Indian readers to a new novel by a writer
who is not as well known in our country as he deserves to be. Vassily
Aksyonov enjoys a formidable reputation as one of Russias
leading satirical novelists, a master at capturing the poignant
absurdities of his countrys dizzying post-Soviet condition.
His ninth novel, The New Sweet Style, takes its title from literary
Florence in the 13th century, when the dolce stil nuovo (whose most
magnificent exponent was to be Dante) flourished. In a time of comparable
political and spiritual ferment, Aksyonov implies, he too has evolved
a new sweet style to depict and transcend the world he lives in.
It is a conceit this clever but flawed novel never quite manages
to justify; but Aksyonov gives the reader a great deal of fun in
the attempt.
Aksyonovs
principal protagonist is Sasha Korbach, a dissident Russian theatre
impresario, director and actor, the leading spirit of a counter-cultural
Moscow troupe called the Buffoons, who emigrates in 1982 to the
United States.
Korbach is a
curious protagonist, a disoriented figure wandering cluelessly through
the American maze. This may well reflect some of the numbing effects
of emigration, but it saddles us with an unmotivated cardboard cutout
of a hero, ready to do whatever his creator decides.
Korbach arrives
in New York without any fanfare and falls in with the Russian emigre
underclass of the city, sitting for entire evenings
around cramped tables among engineers working as unskilled laborers,
doctors who could not get their Soviet qualifications accepted,
journalists, lawyers and university lecturers who had become masseurs,
waiters, pretzel vendors, T-shirt printers. One evening,
while overcome by his own insignificance, he sees his name up in
lights in Times Square: Alexander Korbach, it turns out, is a major
department store chain. He goes in, revealing his name to the manager,
who in turn brings him to the attention of the Korbach patriarch,
the larger-than-life Stanley.
It takes Stanley
a while to track Sasha down, for Korbach moves to California and
finds work as a parking lot attendant. Since he is famous in various
international circles, having flown to the US on a special visa,
it is never clear why Sasha doesnt simply go on to work in
the theatre, but then Aksyonovs characters rarely seem to
be motivated by predictable or rational calculations. Not
everything is complicated here, Sasha Korbach thinks
early on, youve just got to fumble around until
you find the key to the secrets.
But Aksyonov
obliges him to do a lot more fumbling than is credibly necessary,
including bafflingly financing a transcontinental affair by selling
drugs out of his parking lot. That affair, with Stanleys older
daughter, the beautiful and wanton (and married) Nora Mansour, is
a maddeningly elusive relationship, punctuated by inexplicably long
absences, mutual infidelities and absurd misunderstandings, all
made a mockery of by the too-pat resolution. Halfway through the
novel, the affair founders, and it takes Aksyonov another two hundred
pages to bring the lovers together again.
Meanwhile, the
novel revels in the billionaire Stanley, who is known for his periodic
disappearances, the fourth of which occurs in this novel. His clash
with the partner and rival who is cuckolding him, Norman Blamsdale,
becomes more and more bizarre, until the Battle of Norman
and Stanley takes on epic military proportions in the
second half of the novel, with a surreal battle raging around Carnegie
Hall in New York while 57th Street hums with the bustle of shopping
and tourism.
The New Sweet
Style begins more or less as a realist novel with a faint touch
of absurdism, then becomes less and less realist as it unfolds.
Vivid descriptions of real scenery and places occasionally and inexplicably
give way to locales in non-existent places. The curious unevenness
of narrative is all the more striking when certain set-pieces stand
out an intensely-felt, precisely-rendered realist account
of the events around the Moscow White House
on the nights of August 19-21 , 1991, when the unsuccessful coup
against Gorbachev was mounted; or the stunning, fantastical concluding
section where all the novels various characters converge in
Israel, where the mummified body of their common ancestor has been
found.
Aksyonov is
a prodigiously inventive writer, with a vivid and fertile imagination
and a lust for the lives of his characters. Indeed, like sprawling
Russian novels of old, this one is replete with characters. While
it is often impossible to be unaware one is reading a translation,
some phrases leap out in any language: a womans sky
blue hair is flying in the wind like the flag of the United Nations.
Or, marvellously: She had the sad gaze of a woman with
a past worth remembering.
But Aksyonov
is not an undemanding writer. There are abrupt shifts between first
person and third person narrative forms, often in successive paragraphs,
and baffling changes in perspective. The ups-and-downs of the narrative
are leavened with frequent asides to the reader: at one point the
author even exclaims, Whew, what a paragraph!
The literary self-consciousness often seems an end in itself. The
result is a curiously lumpy, uneven, discursive and inconsistent
work, full of breathtaking delights and frustrating digressions.
At one point Aksyonov acknowledges the unreasonableness of what
The New Sweet Style is doing to its readers: another
wave of authorial arbitrariness is rising, the tired reader will
say.
But then
in a passage freely confessing that all his female characters are
impossibly beautiful he has already reminded the male reader
that he is the co-author of a work of prose, and if
he has a need for realism, then he can lengthen the noses of our
heroines, or make their ears stick out. So there you
have it an interactive satire for our post-modernist times!
|